26 oct 2008

Río extinto



El mismo río
colgado
sobre la puerta del liceo .
En cuanto me vio,
lagrimeó y se inclinó abrazándome.
Me recuerda el descanso
que a menudo yo inmolaba
en el centro del patio
enlosado de la nostalgia.
Me recuerda el susurro
que yo vertía sobre
el cuaderno de mi amiga
para vejar
al profesor de matemáticas.
Me recuerda a unos amigos de antaño
entrando en clase
con sus mudas lecciones
bajo los brazos.
Me recuerda los gemidos
que fluían sobre el vidrio de las ventanas
antes de propagarse
entre asientos sombríos.
Me recuerda la lluvia
que se colaba
en el cuartel
para dormir con los soldados.
El mismo río llena
mis ojos de amor
y se despide de mí .


............................................

NOTA : Este poema fue publicado,en el número 15 ( 2006) de " Revista internacional de Poesía", editada desde Rosario (Argentina) :

http://www.bibliele.com/interpoe/

..............................................

* Traducción del árabe por el autor


25 oct 2008

Resurrección



Unos árboles galopan en mi interior
y los muertos recuperan
sus cabezas maceradas
en ese río de piedra.
Ensucian sus almas
con más desilusiónes.
cubren sus pieles
de uvas surgiendo
de las espaldas de los ángeles .
Mañana se refugian en mi garganta
y se meten allí .
Unos árboles sobrevuelan mi fuero interno
y veo una alegría fluyendo sobre
sus mudas frentes.
Esta es mi cabeza
iluminada por
estrellas flacas.
Entonces
es probable que yo viva otra vez.


............................................

NOTA : Este poema fue publicado,en el número 123 ( 3er Trimestre 2007) de la revista "Río Arga ", editada desde Pamplona (España).

................................................


* Traducción del árabe por el autor.